Supermarket Flower

今日もご機嫌

YouTubeで翻訳

映像翻訳がやりたいけれど、

はて、どうしたら体験できるかな?

 

クラウンドソーシングのプラットホームなどで

仕事として受注する方法がありますが

私は面白おかしく自分が好きな映像作品を翻訳したいと思ったので

YouTubeの自分の好きなYouTuberの作品に字幕を付けることにしました。

 

YouTuberによっては外部からの字幕追加機能がオフになっていることもあり、

字幕を付けても審査をしてくれる人がいないとただ提出しただけで

公開されないまま2か月が過ぎた…なんてのもあります。

 

目標25本

7月26日

本日達成しましたー!

\パチパチパチパチ/

 

特に好きな旅動画を挙げているYouTuberの作品は

彼ら自身が更新された字幕を審査しているのか

日本語ユーザーで熱心なファンがいるのか

割とすぐに公開されます。

 

クレジットも表示可にしたので、

自分の大好きな作品の下に字幕作成者として名前が出るととても嬉しいですね。

 

思ったよりも翻訳&字幕付けが楽しく

英語の勉強にもなったのでこれからも続けることにしました

(どこかでお金になるような翻訳もできればいいけど…)

 

行きたいカフェもたくさんあるのに

家にこもってパソコンいじっているのももったいないので

小さい10-11インチくらいのノートパソコンを買って

更に25本を目標に字幕を付けたいと思います。

 

新しいノートパソコンは多分Chromebookかな、予算的に

来週誕生日なので、

絶対それまでに25本終わらせてパソコン買うんだ!と決めていました

 

ダイエットの目標はなかなか達成できないけど

これは達成できて良かった!頑張った!